莫泊桑《项链》原文中文版、法文版 2008年 03月 05 日 星期三 下午 07:09 中文版 莫泊桑《项链》原文 世上的漂亮动人的女子每每像是由于命运的差错似地出生在一个小职员的家庭我们现在要说的这一个正是这样。她没有陪嫁的资产没有希望没有任何方法使得一个既有钱又有地位的人认识她了解她爱她娶她到末了她将将就就和教育部的一个小科员结了婚。 不能够讲求装饰 她是朴素的 但是不幸得像是一个降了等的女人 因为妇女们本没有阶级没有门第之分她们的美她们的丰韵和她们的诱惑力就是供她们做出身和家世之用的。她们的天生的机警出众的本能柔顺的心灵构成了她们唯一的等级而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。 她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的 因此不住地感到痛苦。 由于自己房屋的寒伧墙壁的粗糙家具的陈旧衣料的庸俗她非常难过。这一切在另一个和她同等的妇人心上也许是不会注意的然而她却因此伤心又因此懊恼那个替她照料琐碎家务的布列塔尼省的小女佣人的样子 使她产生了种种忧苦的遗憾和胡思乱想。 她梦想着那些静悄悄的接待室如何蒙着东方的帏幕如何点着青铜的高脚灯檠如何派着两个身穿短裤子的高个儿侍应生听候指使而热烘烘的空气暖炉使得两个侍应生都在大型的圈椅上打盹。她梦想那些披着古代壁衣的大客厅那些摆着无从估价的瓷瓶的精美家具她梦想那 些精致而且芬芳的小客厅自己到了午后五点光景就可以和亲切的男朋友在那儿闲谈和那些被妇女界羡慕的并且渴望一顾的知名男子在那儿闲谈。 然而事实上她每天吃晚饭的时候就在那张小圆桌跟前和她的丈夫对面坐下了桌上盖的白布要三天才换一回丈夫把那只汤池的盖子一揭开就用一种高兴的神气说道“哈好肉汤世上没有比它更好的”因此她又梦想那些丰盛精美的筵席了梦想那些光辉灿烂的银器皿了 梦想那些满绣着仙境般的园林和其间的古装仕女以及古怪飞禽的壁衣了 她梦想那些用名贵的盘子盛着的佳肴美味了 梦想那些在吃着一份肉色粉红的鲈鱼或者一份松鸡翅膀的时候带着朗爽的微笑去细听的情话了。 而且她没有像样的服装没有珠宝首饰什么都没有。可是她偏偏只欢喜这一套觉得自己是为了这一套而生的。她早就指望自己能够取悦于人能够被人羡慕能够有诱惑力而且被人追求。 她有一个有钱的女朋友一个在教会女学里的女同...